Колоритът на шопския диалект: Они ми плащаат коко да не умрем, ама я работим коко да не заспим
Шопите се отличават с множество културни особености. Към тази група спада населението от областите Перник, София, Брезник, Трън, Радомир, Кюстендил и Самоков. Тяхната житейска философия, химор и тарикатлък са тема за множество анекдоти и забавни истории. Трудно бихте намерили човек, който да не е чувал за Нане и Вуте – двамата емблематични шопи.
Изрази, в съответствие с житейската им философия
* И сам да сам на опашката, па че се прередим.
Кои български диалектни думи трудно се разбират вече и от повечето българи?
* И сам да сам у трамвайо, па че се бутам.
* Оти да се косим, като че ми мине.
* Най-мразим да ме удри токо, оти не моем да му го врънем.
* Кога ми се приработи, седам и чекам да мине.
* Они ми плащаат коко да не умрем, ама я работим коко да не заспим.
* Най-обичам да сам змия - ем си лежим, ем си одим.
Думите от шопския речник
1. арно - добре
У нашто село сите сме арно.
2. макя - майка
И дзверо, дека е дзвер, и он е бил дете на макя, мамка му дзверска!
3. мачка - котка
Наш'та мачка окоти пет мачета и сега се чудиме на кой да ги дадеме.
4. ручам - ям
Кога съм гладен, не ми се работи. Кога се наручам, ми се приспи.
5. оданад - в съседното помещение, оттатък
Забоварих си цигарите оданад, ше ода да си ги зема.
6. откина - откъсна
Оди òткини малко магданоз у градината.
7. саане - съхне
Турийме суджуко да саане.
8. саиням - ставам
Ае стаиняй, бе, докога ше лежиш?!
9. тражим - търся
10. чиним – правя
11. язека
- най-крайната форма на местоимението "я" в шопския диалект, нареждаща се в градацията "я, яз, язе".
Язека па никогаш такова нещо нема 'а нàправа! Ако ще какво ще да е!
12. ябулче
- ябълка, малка по размери, или резен от ябълка
На! Àпни едно ябулчè.
13. секогаш
Всякога. Използва се и в смисъл на "винаги". Общо взето рядко използвано.
Секогаш съм по-бърз от тебе!
14. отамням се
- изплъзвам се, отскубвам се; може да се използва и когато някой е починал, в смисъл, че мъките му свършват
Те тоа се е отамнал!
15. оти се окоти
Ядовит, троснат отговор на типичното за шопския диалект "оти?" (защо). Всъщност е по-точно отказ на отговор - когато последният се смята за очевиден.
Използва се и доукрасеният вариант "оти се окоти под носо ти"; подтекстът е, че питащият (който най-често е недоразбрал) толкова бавно "вдява" за какво става въпрос, че докато това стане, може "некоя мачка да му се окоти под носо"... :)
16. джанерка
- шопска дума за "джанка". Понякога се казва и "джанерица".
Ял ли си сладко от джанерки?
17. долека
-ф орма на наречието "долу" в шопския диалект - простонародна и леко остаряла. Тук имаме типичното за някои наречия и местоимения наставяне (чрез добавяне на "-ка"), като обикновено това става на основата на по-традиционната (междинна) диалектна форма.
Слезнàх долека - оно мазето пълно с вòда!
Отиваме да бèрем джанерици.
18. мекане
- В разговорната реч – спрягане на всички глаголи в 1 л мн.ч. с окончание на -ме (примерно: ходиме, вървиме, правиме, вместо: ходим, вървим, правим). Типично за София и областта, както и за цяла Западна България (т.нар. шопски говори). Да не се бърка с "мякане" или "мьекане", което е нещо съвсем друго и характерно именно за последно споменатите.
"Айде бе, и вие софиянци с ваш'то мекане! Шъ ми са праите на много културни!" – изявление на варналия, който недолюбва софиянци.
19. мачка руча поганци
- котката яде мишки
Мачката руча поганци и в къщата най-накрая е спокойно.
"Котка яде мишки" на "шопски" диалект. Това всъщност е един изкуствен израз, съчинен от някого с идеята за изречение, което е "напълно" неразбираемо за хората, които не познават шопския диалект. Докато първите две думи наистина все още се употребяват (въпреки че употребата на глагола "ручам" става все по-рядка, и при това главно от по-възрастните хора), то "поганец" е една доста остаряла дума и в изключително редките случаи, когато се използва, е винаги със значение "проклетник, мръсник, гад, гадина", пише actualno.com.