Нормално е в езика ни да съществува значителен набор от думи, които са с турски произход, имайки предвид вековното им присъствие на наша територия. Тези думи се използват и днес, а за някои дори не подозираме, че са турцизми. Много от тях са свързани с ежедневния ни бит.
Защо не ги разпознаваме като турцизми?
Тези думи и изрази са се внедрили в езика ни не изведнъж, а постепенно, по времето, когато сме били под туско владичество. Малцина разпознават турцизъм в думи като "тенджера“, "Мусала“ или "абаджия“. Някои от тези думи дори имат много по-стар произход – персийски, арабски или гръцки.
През 19 век българската интелигенция започва активна дейност по изчистване на езика от турцизми. Така в книжовната ни реч навлизат диалектни думи на мястото на думите с турски произход.
Кои турски думи все още битуват у нас?
1. Муфтаджия
Човек, който се опитва да получи нещо без пари, да извлече изгода, без да даде нещо в замяна.
2. Бакшиш
Малка сума пари дадена над официалната цена. Идва от турската дума bahşiş – подарък.
3. Мерак
Желание, хъс. Копнеж, стремеж. Често се използва и като мераклия – човек, който има желание да направи нещо, старателен и прилежен.
4. Далавера
Непочтена сделка, измама.
5. Тепегьоз - Нечувствителен, нетактичен човек.
6. Резил - Срам, позор, излагане.
7. Пич
Буквално означава издънка на клонка. В преносен смисъл се е използвало за незаконнородено дете. Днес е синоним за готин човек.
8.Кяр - Печалба, облага, сметка
9. Бардак
Използваме я като синоним на публичен дом. На турски език думата означава “сервиз" или чаша за сок и вода.
10. Патаклама - Сбиване, бой, разправа
11. Бакии - Неизплатени дългове; трудна за изпълнение, несвършена работа.
12. Евала - Браво! Изразява възхита.
13. Рахат
Безгрижен, спокоен, блажен – като прилагателно. Използва се и като съществително със значението блаженство, спокойствие, мир.
14. Хич - Общо взето
15. Гюрултия - Врява, глъчка, бъркотия, суматоха, кавга, караница, скандал
16. Батак - Използва се най-масово за безизходица, затруднено положение.
17. Геврек - Кръгла тестена закуска, която се вари и изпича в пещ.
18. Бахър - Ужасно силен студ.
19. Келепир - Полза, изгода, аванта (което също е турцизъм, но с италиански корен)
20. Терсене - Лошо, неудобно. Не ми е добре. Например: Нещо ми е терсене.
21. Чавдар яде чорба от голямата тенджера с кеф!
Чавдар идва от турската дума за “ръж". Придобива популярност от прякора на героя в стихотворението на Христо Ботев.
22. Чорба - Супа
23. Тенджера - Дълбок съд за готвене на котлон.
24. Кеф – удоволствие
25. Бакалница – магазин
26. Хайдути – крадци
27. Гювендия – лека жена
28. Дувар – зид
29. Сарай – дворец, голяма сграда
30. Дюлгер – зидар
31. Хазна – пари, парични средства
32. Файда – цена, лихва
33. Пей – предварително плащане
34. Чардак – навес, горна част на постройка
35. Кале – крепостна стена
36. Талаз –вълна
37. Диван – събор
38. Кафия – съдия
39. Курбан – жертва
40. Бостан – зеленчукова градина
41. Дувар – висока ограда
42. Душман – враг, злодей
43. Казан – голям железен съд
44. Калкан – щит
45. Кирпич – глинен стълб
46. Ковладя – клеветя
47. Сакат – негъгав, болен
48. Тепция – тава за печене
49. Тефтер – списък с имена, събития
В езика ни продължават да съществуват още много дум с турски произход, за които дори не подозираме, че не са наши – родни, пише actualno.
Най-често използваните от българите турски думи
| пон | вто | сря | чтв | пет | съб | нед |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
Карлос Насар с впечатляващи снимки с Александра
20:30 / 23.01.2026
Светът се сбогува с Валентино
16:31 / 23.01.2026
Ники Кънчев: Тъжно, много тъжно, по-кайовски тъжно
16:07 / 23.01.2026
Елвиса: Хазартът винаги е бил част от живота ми
15:51 / 23.01.2026
Ромина Тасевска влезе в нова къща
15:17 / 23.01.2026
Актуални теми
Зареждане ...

09:10 / 01.01.2026
2254





Анонимен
на 07.01.2026 г.
За съдия и предварително плащане не съм съгласен съди е кадия а пей е на ингилизки
Анонимен
на 07.01.2026 г.
Леле колко мъка има тука... Юри Венелин си направи една шега с българския език, която повтаряте като папагали! Тези думи са на фарси (персийски) и от там са влезли както в българския, така и в арабския език. През арабския през 1923 г. влизат и в турския език, които няма азбука, а пише с латински букви, и няма граматика, а ползва немската граматика. Никакви турцизми в българския няма!
Анонимен
на 06.01.2026 г.
Ай сиктир.
Анонимен
на 03.01.2026 г.
Аз никак не харесвам,когато хора парадиращи със знания и интелект употребяват думата Евала,та Евала,ами Браво,Чудесно,Вълнуващо изпълнение, Мое мнение не ангажирам никого !
Анонимен
на 03.01.2026 г.
Късмет, боклук
Анонимен
на 02.01.2026 г.
Не знаех че хайде е турска дума
Kolin
на 01.01.2026 г.
Ашколсум,много точно пич :-)
elma
на 01.01.2026 г.
Хайде - също е турска дума, която се използва често от нас, българите.
Коментарите са на публикуващите ги. Varna24.bg не носи отговорност за съдържанието им! Всички коментиращи са се съгласили с Правилата за публикуване на коментари.